El trauma de Caperucita roja

We all now the tale of The little Red Riding Hood. One of its versions ends with a hunter opening the wolf’s belly to rescue her and her grandmother. After that, the little girl learned that she had to obey her mother’s order about not talking to strangers, She was lucky for being eaten at one bite and for surviving after that, but the tale doesn’t talk about the psychological consequences it left on her. I imagined she would have been terrified and reluctant to go to the woods, and totally shocked for some time. But don’t worry, because in my imagination, she recovers in a month and shows gratitude to the hunter and to life. And instead of isolating from strangers, she learns to discern between who is trustworthy and who is not. So this story has a happy ending somehow.

/Todos conocemos el cuento de La Caperucita Roja. Una de sus versiones termina con un cazador abriendo la panza del lobo para rescatarla a ella y a su abuela. Luego de eso, la pequeña aprendió que debía hacerle caso la orden de su madre sobre no hablar con extraños. Ella tuvo suerte de haber sido comida de un solo bocado y sobrevivir despues de eso, pero el cuento no habla sobre las secuelas psicológicas que le quedaron. Yo imaginé que debió estar aterrorizada, reacia a ir al bosque y totalmente bajo shock por algún tiempo. Pero no se preocupen, porque en mi imaginación ella se recupera en un mes y se muestra agradecida hacia el cazador y la vida. Y en vez de aislarse de los extraños, aprende a discernir entre quienes son confiables y quienes no.
Así que de alguna manera esta historia tiene un final feliz.

The little red riding hood’s trauma
You can collect it here:
https://teia.art/objkt/717696
https://objkt.com/asset/hicetnunc/717696

After being rescued by the hunter, the little red riding hood kept remembering the ugly feeling of being eaten by a wolf over and over again. There wasn’t therapy back then but after a month of drinking infusions with relaxing herbs she could feel better, so don’t worry. 😀

An android in her spare time

If androids get to be a better form of humans, will they rest without being disconnected from an electric source? Will they just live for doing a completely productive job? Will they find joy in little things or be totally cold and without empathy towards others? While we are far away from answering those questions, we can imagine anything without being wrong or right. Like the scene where a contemplative female android takes a moment to relax and examine the flight of a fly for amusement.

/ Si los androides llegan a ser una forma mejorada de los humanos, ¿descansarán sin ser desconectados de la red electrica? ¿Vivirán sólo para hacer un trabajo completamente productivo? ¿Encontraran alegría en las pequeñas cosas o serán totalmente fríos y sin empatía hacia los demás? Mientras nos encontremos muy lejos de responder esas preguntas, podemos imaginar lo que sea sin estar equivocados o acertados. Como en la escena donde una androide contemplativa se toma un tiempo para relajarse y examinar el vuelo de una mosca por divertimento.

I should be studying

When I drew this I was really tired but couldn´t sleep and I had to study but I couldn’t focus. I remembered that when I was a teenager, my school was very demanding and we had too much homework and spent hours at the library. We had classes in the morning and at the early afternoon we had to start studying if we wanted to catch up on the next lessons. It was normal for me to be so sleepy that I ended using books as pillows. With this gif I tried to represent that feeling of coziness due to sunbeams and silence.

/ Cuando hice este dibujo, estaba muy cansada, pero no podía dormir y tenía que estudiar, pero no me podía concentrar. Me acordé de que en mi adolescencia la escuela a la que iba era muy exigente, teníamos demasiada tarea, y pasábamos horas en la biblioteca. Teníamos clases a la mañana y debíamos empezar a estudiar temprano a la tarde si queríamos estar al día con las siguientes lecciones. Era normal para mí estar tan somnolienta que terminaba usando los libros de almohada. Con este gif intenté representar esa sensación de comodidad ante los rayos de sol y el silencio.

That moment when the sunlight through the window is so calm that it’s more tempting to take a nap. And suddenly, one feels like wrapped up in a bedspread. I made this gif for a giveaway to celebrate my 100 followers on Twitter! (@brielaech)
Ese momento en que la luz solar que entra por la ventana es tan calma que es más tentador dormir una siesta. Y de repente, uno se siente como si estuviera envuelto en un edredón. Hice este gif como regalo para celebrar mis 100 seguidores en Twitter! (@brielaech)